-
1 pyszny
прил.• великолепный• величественный• высокомерный• гордый• дивный• надменный* * *pyszn|y\pysznyi, \pysznyiejszy 1. спесивый, надменный, кичливый, чванливый;2. великолепный, замечательный; очень вкусный (о potrawie); ● mieć się z \pysznyа попасть в переплёт+1. butny, wyniosły, zarozumiały 2. doskonały, wyborny, wspaniały, świetny
* * *pyszni, pyszniejszy1) спеси́вый, надме́нный, кичли́вый, чванли́вый2) великоле́пный, замеча́тельный; о́чень вку́сный ( o potrawie)•Syn: -
2 dietetyczny
adjdiet (attr)* * *a.(o potrawie, preparacie) dietetic; (o błędzie, reżimie, wymaganiach) dietary; ( o restauracji) health-food; (= niskokaloryczny) calorie-controlled; (= niskotłuszczowy) low-fat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dietetyczny
-
3 nadzienie
(w cieście, czekoladzie) filling; (w mięsie, potrawie) stuffing* * *n.stuffing, filling, forcemeat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzienie
-
4 ostry
comp; ostrzejszy; adj* * *a.1. (= tnący) sharp, sharp-edged, cutting; (o nożu, siekierze) sharp; ( o żarcie) incisive, caustic; ( o języku) caustic, biting, sharp; ostry nabój ball cartridge, war head; ostry język sharp tongue; ostre pióro sharp style, sharp pen l. tongue; ostry dowcip spicy joke; ostry jak brzytwa sharp as a razor.2. (= kłujący) rough, crude; (o piasku, trawie) rough, crude; ( o powierzchni) unpolished, crude, rough; kąt ostry geom. acute angle.3. (= surowy) strict, severe, sharp; (o szefie, nauczycielu) strict, demanding, tough; ( o słowach) brusque, curt, harsh; ( o krytyce) harsh, caustic, severe; ( o psie) quick.4. (= trudny) hard, tight; (o zakręcie, podejściu) tight, sharp.5. (= intensywny) sharp, acute, pungent, intense; ( o przyprawie) hot, spicy; ( o zapachu) pungent, acrid, burning; ( o smaku) pungent, tangy, acid, piquant; ( o głosie) piercing, shrill, strident; ( o świetle) intense, sharp, dazzling; ( o kolorach) vivid, glaring, intense; ( o bólu) acute, piercing, intense; (o słuchu, wzroku) acute, keen; ( o mrozie) severe, hard; (o wietrze, chłodzie) sharp, bitter, cutting; ( o potrawie) spicy, hot; ( o współzawodnictwie) stiff, tough, keen; ostra wymiana zdań heated discussion.6. (= wyrazisty) sharp, clear-cut, distinct; ( obraz) sharp, clear; fot. in focus; ( o konturach) clear-cut; o ostrych rysach with sharp l. angular features, hatchet-faced.7. (= surowy) stringent, sharp, severe.8. (= gwałtowny) sudden, abrupt, rapid; wybuchnąć gwałtownymi słowami launch into strong language; kilka ostrych słów a few choice words; (o tempie, grze) rough, quick; ostra piłka piłka nożna quick ball; ostry kurs żegl. close to the wind.9. ostry dyżur emergency; ostre pogotowie constant readiness, highest state of readiness; ostre zapalenie wyrostka robaczkowego pat. severe appendicitis; ostry nieżyt żołądka pat. severe gastritis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostry
-
5 słodziutki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słodziutki
-
6 ulubiony
adjfavourite (BRIT), favorite (US)* * *a.- eni favorite, best-loved, favored, of choice; (o potrawie, autorze) favorite; ( o zwierzęciu) pet; ulubiona rozrywka favorite pastime; czyjeś ulubione miejsce sb's favorite haunt, sb's stamping ground; czyjś ulubiony temat sb's pet subject, sb's hobbyhorse; rozwodzić się na ulubiony temat be l. ride on one's hobbyhorse; czyjaś ulubiona teoria sb's pet theory; ulubiona gazeta/wino newspaper/wine of choice; to moja ulubiona książka this book is my favorite; czyjaś ulubiona rzecz sb's most prized possession; czyjaś ulubiona kafejka sb's hangout.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulubiony
-
7 wątrobiany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wątrobiany
-
8 wzdymać
impf ⇒ wzdąć* * ** * *ipf.(= wydąć, nadąć) inflate, swell; ( o żaglach) swell, fill ( with air); ( o policzkach) puff out; ( o potrawie) give wind, bloat; wzdęło konia the horse was bloated; wzdęło mnie I was l. felt bloated.ipf.1. (= wydąć się, nadąć się) inflate, distend, swell.2. (= wzburzyć się) ( o falach) swell.3. (= wybrzuszyć się) bulge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzdymać
-
9 do|jść
pf — do|chodzić1 impf (dojdę, dojdziesz, doszedł, doszła, doszli — dochodzę) Ⅰ vi 1. (dotrzeć) to reach (do czegoś to sth), to arrive- dojść do domu to reach a. get home- jak mogę dojść do dworca? how can I get to the railway station (from here)?- dochodząc do szkoły, usłyszał dzwonek na lekcje on reaching school he heard the bell ring for lessons2. (ogień, woda) to reach, to come (do czegoś up to sth)- pożar dochodził już do strychu the fire was already reaching up to the attic- woda doszła do samych drzwi the water came right up to the door- opatrunek jest za ścisły i krew nie dochodzi do nogi the dressing is too tight and the blood isn’t flowing to the leg3. [list, przesyłka, wiadomość] to reach (do kogoś sb)- jego list jeszcze nie doszedł his letter hasn’t arrived yet- czy pieniądze już doszły? has the money arrived yet?- doszło do moich uszu, że przenosi się pan do Paryża I heard that you’re moving to Paris- doszły mnie słuchy, że wyszłaś za mąż I hear you got married- dochodzą (do) nas plotki o jej życiu prywatnym we hear various rumours about her private life- mało z tego, co mu tłumaczę, dochodzi do niego not much of what I say gets through to him- wreszcie doszło do jego świadomości, że… it finally got through to him that…- program dochodzi przez satelitę the programme’s transmitted by satellite4. (dolecieć) [dźwięk, zapach] to come- z ogrodu dochodził miły zapach kwiatów a pleasant smell of flowers was coming from the garden- uliczny hałas tu nie dochodzi you can’t hear the traffic here- dziwny dźwięk doszedł do jego uszu he heard a strange sound5. (dołączyć) to join (do czegoś sth)- do naszego zespołu doszli nowi zawodnicy some new players have joined our team- doszedł nam nowy temat do dyskusji we have a new topic to discuss- do pensji dochodzi premia oraz różne dodatki on top of the salary there’s a bonus and various additions- po urodzeniu się dziecka dojdą nam nowe obowiązki after the baby’s born, we’ll have additional obligations6. [liczba, temperatura, cena] to amount, to come (do czegoś to sth)- liczba ofiar w wypadkach drogowych w tym miesiącu doszła już do 1000 the number of road accident victims this month has already reached 1,000- jego długi dochodziły do dwóch milionów złotych his debts amounted a. came to almost two million zlotys- kurs dolara doszedł do 4 zł the exchange rate for the dollar went up to a. reached 4 zlotys- upał dochodził do 40°C the temperature was approaching 40°C7. (osiągnąć) to achieve, to attain (do czegoś sth)- dojść do perfekcji w czymś to achieve a. attain perfection in sth- dojść do bogactwa to become rich- dojść do pełnoletności to come of age- dojść do punktu kulminacyjnego/zenitu to reach a high/zenith- dojść z kimś do porozumienia a. zgody to reach a. come to (an) agreement a. an understanding with sb- po długich negocjacjach rząd i związki dochodzą do porozumienia after protracted negotiations, the government and unions are coming to an understanding- dojść do sławy to become famous- dojść do władzy to come a. rise to power- jak on doszedł do takich pieniędzy? how did he come into that kind of money?- tylko najwytrwalsi do czegoś dochodzą only the most persevering people achieve anything (in this world)- jego wściekłość dochodziła do obłędu his fury verged on madness8. (domagać się) to demand- dochodzić zwrotu długu to demand the settlement of a debt- dochodzić swoich praw na drodze sądowej to pursue one’s rights in a court of law- dochodzić sprawiedliwości to seek a. demand justice9. (ustalić) to find out- dochodzić prawdy to search for the truth- nie dojdziesz prawdy you’ll never find out a. know the truth- postanowił dojść, o co im chodzi he resolved to find out what they meant- trudno dojść, jak jest naprawdę it’s hard to find out what the real situation is- dojść do wniosku a. przekonania to reach a. come to a conclusion10. (dogonić) to catch up- dojść kogoś to catch sb up a. catch up with sb- dochodził biegnącego przed nim Francuza he was catching up with the French runner in front of him- dojść do piłki/podania to get to the ball11. (o potrawie, mięsie, ryżu) to be ready- ziemniaki jeszcze twarde, ale zaraz dojdą the potatoes are still a bit hard, but they’ll be ready in a minute- zostaw mięso w piecu, niech dojdzie leave the meat in the oven to finish off for a bit12. (dojrzeć) [zboże, owoce, warzywa] to ripen- zboża już dochodzą the corn will be ripe soonⅡ v imp. (zdarzyć się) to happen, to come about- nie wiem, jak do tego doszło I’ve no idea how it happened a. came about- po operacji doszło do powikłań some complications arose after the operation- często dochodziło pomiędzy nimi do spięć there were often arguments between them- na tym skrzyżowaniu często dochodzi do wypadków accidents often occur at this crossroads- dochodzi do tego, że dzieci kłócą się z nauczycielami w szkole it’s coming to the point a. reaching the stage where children are quarrelling with their teachers at school- doszło do tego, że nikt nie podał mu ręki in the end no one shook his hand- do czego to doszło! what (on earth) are things coming to!■ dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- dojść do ładu ze swymi myślami to get a. bring one’s thoughts under control- dojść z kimś do ładu to reach an understanding with sb- gdy się upił, trudno było z nim dojść do ładu when he got drunk, it was difficult to get through to him- nie dojdę z tym chłopakiem do ładu, nie chce mnie w ogóle słuchać I can’t cope with that boy, he doesn’t want to listen to me at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|jść
-
10 niedob|ry
adj. 1. (niespełniający oczekiwań) [odpowiedź, wzrok, słuch] bad, not (very) good- baterie są już niedobre the batteries are dead2. (niskiej jakości) [książka, uczelnie, samochód] not (very) good; (wadliwy) [buty, narzędzie, materiał] faulty- w niedobrym gatunku low-quality- ten pędzel/nóż jest niedobry this brush/knife is no good3. (nieodpowiedni) bad, not (very) good- to niedobry moment this isn’t a good time- niedobre towarzystwo bad company4. (nieoptymistyczny) (o wiadomości, nastroju, humorze) bad, not (very) good- niedobra wróżba an inauspicious prediction- niedobre wieści bad news- mieć niedobre przeczucie to have a bad feeling5. (nieżyczliwy) [osoba, uczynki, zamiary] bad, hostile; [spojrzenie] hostile, unfriendly- niedobre traktowanie bad treatment6. (nieintratny) not (very) good- to niedobra posada it’s not a (very) good job- to niedobry interes it’s not a (very) good deal7. (niewart naśladowania) (o pomyśle, wzorcu) bad, not (very) good- niedobry pracownik/obywatel a bad worker/citizen- to bardzo niedobre dzieci they’re very bad a. naughty children8. (negatywny) [opinia] bad- robić niedobre wrażenie to make a bad impression, to not make a (very) good impression- niedobre oceny/recenzje bad marks/reviews9. (niesmaczny) (o obiedzie, potrawie) not (very) good a. nice; (o mięsie, posiłku) [jajka, mleko] not (very) good a. tasty- herbata była niedobra the tea wasn’t very goodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedob|ry
-
11 zaki|sły
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaki|sły
-
12 nadzienie
nadzienie [naʥ̑ɛɲɛ] nt
См. также в других словарях:
posmak — m III, D. u, N. posmakkiem, blm «uboczne odczucie smakowe obce danej potrawie, napojowi, pozostające po ich zjedzeniu» Masło z posmakiem łoju. Wino miało dziwny posmak. Mieć w ustach przykry posmak po wypiciu gorzkiego lekarstwa. przen. «odcień,… … Słownik języka polskiego
ptasi — «właściwy ptakowi, należący do ptaka; podobny do ptaka» Ptasi dziób, ogon. Gniazdo ptasie. Ptasie trele. Śpiew ptasi. Ptasia twarz. Ptasi wyraz twarzy. ∆ Ptasie mleko zool. «płynna serowata wydzielina wola gołębi służąca jako pokarm dla piskląt w … Słownik języka polskiego
siekanina — ż IV, CMs. siekaninainie, blm 1. «cięcie czegoś na drobne części; to, co zostało pocięte (zwykle o mięsie siekanym, potrawie z mięsa siekanego, posiekanych jarzynach)» Siekanina jarzynowa, wieprzowa, wołowa. 2. pot. «walka, bijatyka na białą broń … Słownik języka polskiego
smaczek — m III, D. smaczekczku, N. smaczekczkiem; lm M. smaczekczki 1. zdr. od smak (zwykle w zn. 2) Poczuł dziwny smaczek w potrawie. 2. «osobliwość, charakterystyczny szczegół w utworze literackim, obrazie filmowym itp.» Gra pełna smaczków. Nie dla… … Słownik języka polskiego
smak — m III, D. u, N. smakkiem; lm M. i 1. «zmysł, którego narządy znajdujące się głównie na języku pozwalają na rozpoznanie pewnych chemicznych właściwości przyjmowanych pokarmów (słodyczy, kwaśności, słoności lub goryczy)» Czuły smak. Przytępiony… … Słownik języka polskiego
ślad — m IV, D. u, Ms. śladzie; lm M. y 1. «odcisk czegoś, znak odciśnięty, np. nóg, kół, powstały po przejściu, przejeździe; trop» Głęboki, wyraźny, trwały, nieznaczny ślad. Ślad lisi. Ślad stopy. Ślad kół. Ślad łap niedźwiedzich, kopyt. Ślad butów … Słownik języka polskiego
wątrobiany — 1. «spowodowany chorobą wątroby, związany z chorobą wątroby» Bóle, ataki wątrobiane. Cera wątrobiana. Plamy wątrobiane na dłoniach. 2. «o potrawie, wędlinie: zrobiony z wątroby zwierzęcej» Kiszka, kiełbasa wątrobiana … Słownik języka polskiego
gorycz — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVb, lm M. e {{/stl 8}}{{stl 7}} gorzka substancja występująca w licznych ziołach, wzmagająca apetyt i ułatwiająca trawienie; goryczka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pić nalewkę z goryczą dla poprawy apetytu. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mamałyga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. mamałygaydze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} potrawa ukraińska przyrządzana z mąki lub kaszy kukurydzianej ugotowanej na gęsto, okraszona stopioną… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niesyty — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, niesytyyci {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niemający zaspokojnego uczucia głodu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jadł i wciąż był niesyty. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozchorowywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, rozchorowywać sięowuję się, rozchorowywać sięowuje się {{/stl 8}}– rozchorować się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, rozchorowywać sięruję się, rozchorowywać sięruje się {{/stl 8}}{{stl 7}} zaczynać ciężko, poważnie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień